Arablar tomonidan va ular uchun yozilgan yangiliklarni chop etuvchi birinchi bosma davriy nashr 1816-yilda Bag’dodda arab va turk tillarida chiqa boshlagan “Jurnal al-Iroq” bo’ldi...-Toshkent islom instituti yoshlar bilan ishlash, ma’naviyat va ma’rifat bo‘limi xodimi Badiyev Shukurjon Komil o’g’li
Бугунга келиб интернет инсонлар ҳаётига шунчалик сингиб кетганки, замонавий жамиятни усиз тасаввур қилиб бўлмайди. “Бутунжаҳон ўргимчак тўри” йил сайин янгидан-янги соҳаларни қамраб олмоқда...-ТИИ “Ижтимоий фанлар” кафедраси катта ўқитувчиси Азимов Тўлқин
Shayx Muhammad Sodiq Muhammad Yusufning orqasida ulkan ilmiy ma’naviy meros qoldi. U Qur’oni karimning semantik tarjimasi, Qur’oni karim oyatlarining semantik tarjimasi va tafsiri "Tafsir Hilol" kabi kitoblarning muallifi bo‘lib...-Toshkent islom instituti 402 – guruh talabasi Xusanov Dilmurod
Иброҳимжон ўз устозларидан Қуръони каримдан ташқари туркий, форсий ва арабча китоблардан таълим олди. У Қуръони каримни тўла ҳифз қила олмаган бўлса-да, уни тажвид билан тиловат қиладиган бўлди, бир қанча сураларни ёд олди ҳам ва халқ орасида «Иброҳимжон қори» номи билан тилга олинадиган бўлди...-Имом Бухорий номидаги Тошкент ислом институти 4-босқич талабаси Мухторов Мавлонбек